Un blog Transilien SNCF Voyageurs pour Île-de-France Mobilités

Le blog est en pause jusqu'au 19 février inclus La publication des articles et les réponses à vos commentaires vont reprendre à mon retour. Louise

La sonorisation de vos lignes C & V se modernise !

Les Lignes C & V diffusent de nouvelles annonces pré-enregistrées et améliore la qualité audio des annonces en gare !

Vous le savez sûrement, c’est du PIVIF (Poste d’Information Voyageurs), que sont réalisées en direct les annonces en gare. Depuis quelques années, de nombreuses annonces pré-enregistrées étaient diffusées, vous informant par exemple qu’un train sans arrêt circulera prochainement dans la gare, ou encore que la cigarette n’est pas tolérée au sein de la gare…

Afin de renouveler ces annonces pré-enregistrées, quatre agents (deux d’Invalides et deux autres à Juvisy) ont été conviés à Saint-Denis pour pouvoir enregistrer de nouvelles annonces (50 au total !) dans un studio d’enregistrement. Et en plus d’améliorer la qualité sonore, le volume pourra également être augmenté lors de Situations Perturbées Inopinées afin d’alerter au mieux les voyageurs.

Avec ses milliers de voyageurs quotidiens et avec son trajet longeant la Seine, il est important de garantir la meilleure compréhension possible puisque la ligne C accueille également beaucoup de voyageurs occasionnels venus découvrir la capitale. C’est pourquoi les annonces ont été enregistrées bien sûr en français, anglais, et espagnol, mais aussi pour certaines en japonais et italien !

Ces annonces en japonais et italiens ne seront diffusées uniquement dans les principales gare touristiques, soit Invalides, Saint-Michel Notre-Dame, Champ de Mars et Versailles rive gauche.

Vous pouvez écouter ces annonces dès aujourd’hui. Faites-nous savoir votre avis dans les commentaires 👇.

2 commentaires pour “La sonorisation de vos lignes C & V se modernise !”

  1. Marie-Geneviève Séré

    Le commentaire en français est meilleur que ceux qu’on entend en général. Mais même « pour faire sympa » il ne faut pas accélérer sur certains mots (Ici : « n’hésitez pas », ce qui n’est pas grave!)
    Les fins de phrase sont particulièrement à soigner, parce qu’elles contiennent l’information : un horaire, la référence d’un quai, etc. Les linguistes indiquent que, en français, on baisse la voix à la fin d’une phrase. Vos annonceurs en français doivent faire le contraire et claironner les fins de phrase.
    L’annonceur en anglais respecte cet impératif.Il ne baisse pas la voix pour dire « app » Mais son accent n’est pas terrible ! Pourquoi ne pas dire « application » comme les anglais de 80 ans. Les anglais de 18 ans comprendront aisément. C’est ça l’essentiel.

  2. Lilou

    super, bravo à l’équipe de choc,
    Bien cordialement,

Pour commenter, vous n’avez désormais plus besoin de créer un compte ; seuls un pseudo et une adresse mail sont nécessaires.

Laisser un commentaire

Le blog est en pause jusqu'au 19 février inclus La publication des articles et les réponses à vos commentaires vont reprendre à mon retour. Louise

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vos communautés en ligne
Ensemble sur la ligne A Ensemble sur la ligne B Ensemble sur la ligne C Ensemble sur la ligne D Ensemble sur les lignes E et T4 Ensemble sur la ligne H Ensemble sur la ligne J Ensemble sur la ligne L Ensemble sur les lignes N et U Ensemble sur la ligne P Ensemble sur la ligne R